top of page
K KREOL POEM ETRANZ.jpg

K Kréol, poèm étranz

 

Fonnkèr san rozèt

-----------------------------------------------------------------------

 

Konpléman pou mon K : konpliman pou Kaza

​

« Té Kaza » : komsaminm nou té kri aou si térin foutbol kan nou té zouar La Patriote nout dé-ou.

​

Tan-la lé loin, va ; nou té pankor poèt mé zouèr-foutbol ! Aprésa lo tan la pasé é nou la rotrouv anou 20 an apré kom dé poèt i sobate sirtou po nout lang kréol minm si nou yinm ossi anvoy nout fonnkèr an fransé : inn i anpès pa lote ! Riyink bann san-konprann i panse lo kontrèr. Kamarad lo K nou yinm in ta, Kamarad lo ra nou yinm pa !

​

Zordi ou fé amoin in gran lonèr : anvoy in kozman si out dernié modékri-fonnkèr : K kréol, poèm étranz. Ou la di : la mor i done lanvi viv ; amoin mi di : Lo Port i done lanvi liv !

​

Akoz saminm mi ékri, aou ossi, pou fé zoli liv ranpli la vi èk lanvi in poèt. In poèt an kèr èk son zidé, in boug lé klèr pou son Péi. In poèt i anserv son bann fonnkèr pou di li yinm la vi, li yinm son manman , li yinm son bann, li yinm son péi, son paranté kom ou di.

​

In poèt i ékri pa dann vid pou di riyink la vi an zoli, riyink la vi an fantézi, mé pou di li viv anparmi.

​

Pou di, nout Péi, zarlor i mank pa ; nout Péi, gabié i mank pa, tousalà nou la bézoin pou mazine nout domin, pou konstrui ali sanm nout dé min ; Komsaminm La Réunion la bézoin bann poèt kom ou. Ala toute out gayar, ala toute out kagnar, té Kaza ! Kom ou la di : lo kèr lépa magazin i fo vidé tanzantan. Akoz  saminm bann fonnkèr i éné, i sorte dann fon lo kèr. Avèk sa ou fé bon manzé, alors nou di aou mersi pou out « salad lo mo », out gayar K kréol, poèm étranz.

An dalonaz.

Patrice Treuthardt

Dans ses œuvres Patrick Cazanove témoigne, à travers différents genres littéraires de sa réunionalité.

Par les bienfaits que lui procure l’écriture, il contribue bénévolement à naturellement alimenter, nourrir et influencer la littérature réunionnaise sans contrainte ni pression indue. Il s’enorgueillit de pouvoir profiter de ce privilège. Ombeline Cazanove

 

bottom of page